Todays blog discussess the word aka - red. I will give a couple of examples of Japanese phrases and other words that use aka as its stem to make meaningful expressions.
AKAI 赤い- RED
akachan and akambo - Baby
Both akachan あかちゃんand akambo あかんぼ mean baby... from the root word aka 赤, which is the Japanese word for red.
It is such a thing however to see newborn Japanese babies because they all have at the origin of a tail (if there were to be a tail on a human) on their buttox. The hue of this area on the newborn Japanese(and for that matter the whole of mongoloid races) is tinted or tinctured blue. I know this because my son Stephen is half Japanese and when he was born I noticed this same peculiar blue tincture right on his rump where a tail might go.
We can make a guess as to why babies are considered red- They come out of their mothers womb screaming and their little faces are always red.
Akaji 赤字- "in the red", a business loss
this is used when speaking on economic terms - "How is your business? " eto... "It's in the red"
Akai is the pure adjective
Aka stem
D.N. + ku ni naru - to become adjective
Aka + ku ni naru - to become red
please see my other Japanese language blogs at
http://saketalkie.blogspot.com and
http://japanetics.blogspot.com then see my vocabulary pages at
http://squidoo.com/japanesevocabularyindex
Thank you and good luck in your Japanese language endeavors.
makurasuki
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment